این کتاب‌ها را با این ترجمه‌ها بخوانید! (قسمت اول)

ترجمه‌ای خوب است که به غایت روان باشد و شما هنگام خواندن کتاب تصور کنید که یک همزبانتان نویسنده‌ی این کتاب بوده است!

شناسه خبر: ۳۹۲۲۹۶
این کتاب‌ها را با این ترجمه‌ها بخوانید! (قسمت اول)

راهنماتو- «خوندمش ولی هیچی ازش نفهمیدم!»

خواندن کتاب یکی از بهترین‌ کارهایی است که می‌توانید به آن بپردازید اما وقتی کتاب ترجمه شده را انتخاب می‌کنید اگر نوع برگردان کتاب راحت نباشد و مترجم به ترجمه‌ی تحت اللفظی پرداخته باشد و مهارت کافی برای این کار را هنوز به دست نیاورده باشد قطعا توی ذوق شما خواهد خورد! برای اینکه فهم کتاب با مشکل روبه رو خواهد شد، ترجمه‌ای خوب است که به غایت روان باشد و شما هنگام خواندن کتاب تصور کنید که یک همزبانتان نویسنده‌ی این کتاب بوده است! پس همیشه این نکته مهم را در نظر داشته باشید و قبل از خریدن کتاب، بهترین ترجمه آن را پیدا کرده و آن را تهیه کنید.

به گزارش راهنماتو، راهنماتو در این مقاله قصد دارد به شما کمک کند! برای اینکه بعضی از کتاب‌ها را با ترجمه بهتری در دسترس داشته باشید ما طی چند قسمت برای شما ترجمه‌های نمونه را معرفی خواهیم کرد. شما هم قول بدهید این موارد را به خوبی ذخیره کنید تا در صورت نیاز استفاده کنید یا برای دوستانتان که اهل کتاب هستند بفرستید تا آنها هم گره‌ از مشکلاتشان باز شود.

  • تئوری انتخاب

1

این کتاب را بهتر است با ترجمه علی صاحبی تهیه کنید. خواندن مباحثی که قرار است نکاتی را به شما آموزش بدهند نیازمند این است که مترجم متبهری آن را به فارسی برگردانده باشد پس «تئوری انتخاب» را که ویلیام گلسر نوشته است با ترجمه علی صاحبی بخرید.

  • انسان در جست‌وجوی معنا

1

کتابی که هر فردی دست‌کم یک بار باید آن را بخواند! اگر تا به امروز آن را تهیه نکرده‌اید باید بگوییم ترجمه‌های خوب زیاد دارد ولی اگر دوست دارید یکی از بهترین برگردان‌ها را بخوانید، کتابی را که شبنم سلطان پور ترجمه کرده است انتخاب کنید.

  • عادت‌های اتمی

1

این کتاب که در مورد تاثیر تغییرات کوچک در زندگی صحبت می‌کند و راهنمای بسیار خوبی برای شما خواهد بود با ترجمه‌ی علی مازندرانی خیلی جذاب‌تر است.

  • قمارباز

1

رمان‌های روسی را بهتر است با بهترین ترجمه بخوانید و در این زمینه نهایت دقت خود را به خرج بدهید! این کتاب داستایووسکی را مترجمان حرفه‌ای زیادی ترجمه کرده‌اند اما باید درنظر بگیرید در امر برگردان کتاب‌های روسی خیلی مهم است که نویسنده از نسخه کاملا روسی استفاده کرده باشد. حق مطلب بهتر ادا خواهد شد. حمیدرضا آتش برآب این کتاب را با زبانی روان و گویا ترجمه کرده است و می‌تواند انتخاب خوبی برای شما باشد.

  • شدن

1

میشل اوباما را می‌شناسید؟ زندگی او را بهتر است بخوانید تا راهگشای خیلی از گره‌های ذهنی باشد. این کتاب چندین و چند ترجمه دارد که یکی از بهترین نسخه‌های آن که روان و کاملا ساده است مربوط به کیوان سپهری است.

این کتاب را بخوانید و چیزهای زیادی یاد بگیرید.

  • صد سال تنهایی

1

یکی از کتاب‌هایی که قبل از مرگ باید بخوانید همین است! یک وصفی از این کتاب است که می‌گوید: رمان‌ترین رمان تاریخ است! این کتاب با تعداد صفحات بالا و اسامی سخت و پیچیده‌ای که دارد همیشه موانع زیادی برای خواندنش است! اما شما عقب نشینی نکنید! این کتاب را با ترجمه کاوه میرعباسی تهیه کنید و لذت ببرید!

نظرات
پربازدیدترین خبرها